sensor Seat Altea Freetrack 2010 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2010, Model line: Altea Freetrack, Model: Seat Altea Freetrack 2010Pages: 306, PDF Size: 7.96 MB
Page 30 of 306

Cintos de segurança
28Colocação incorrecta dos cintos de segurança
Os cintos de segurança incorrectamente colocados podem
dar origem a ferimentos graves e até mortais.Os cintos de segurança só podem atingir uma eficácia de protecção
máxima se estiverem correctamente colocados. A ordem da colo-
cação do cinto tem de corresponder exactamente à descrição neste
capítulo. Uma postura incorrecta no banco prejudica consideravel-
mente a eficácia de protecção dos cintos de segurança e pode dar
origem a lesões graves e até mortais. O risco de lesões graves ou
mesmo mortais aumenta sobretudo no c a s o d e u m a i r b a g d e t o n a d o
atingir um ocupante sentado incorrectamente. O condutor é respon-
sável pela sua segurança e pela de todos os ocupantes, sobretudo
se são crianças. Por isso:
– Nunca permitir que alguém leve o cinto de segurança mal colo- cado durante a viagem ⇒.
ATENÇÃO!
•Um cinto de segurança incorrectamente colocado aumenta o risco de
ferimentos graves.•Antes de arrancar pedir a todos os acompanhantes que coloquem
correctamente o cinto de segurança e o mantenham assim toda a viagem.•Leia e tenha sempre em conta a informação e os conselhos de segu-
rança, quando utiliza os cintos de segurança ⇒página 22.
Pré-tensores dos cintos de segurançaFuncionamento dos pretensores dos cintos de segurança
Numa colisão frontal, os cint os de segurança dos bancos
dianteiros são automaticamente esticados.Os cintos de segurança dos bancos dianteiros estão equipados com preten-
sores. Os pré-tensores dos cintos de segurança são activados através de
sensores, mas apenas no caso de colisões frontais, laterais e traseiras
violentas, e se o respectivo cinto de segurança estiver colocado. Graças aos
pretensores, os cintos de segurança são esticados no sentido contrário ao do
desenrolamento, contrariando o movimento para a frente dos ocupantes.
O pretensor do cinto de segurança só pode ser activado uma vez.
Os pré-tensores dos cintos não serão activados em casos de colisão frontal,
lateral ou traseira de pouca gravidade, em caso de capotamento ou em
acidentes nos quais o veículo não seja afectado por forças consideráveis
exercidas a partir da frente, das laterais ou da traseira do mesmo.
Nota
•Quando um pretensor é disparado, é produzido um pó fino. Isto é normal
e não indicia o princípio de um incêndio no veículo.•Se o veículo ou alguns componentes do sistema forem desmantelados,
terão de ser obrigatoriamente respeitadas as correspondentes normas de
segurança. Estas normas são do conhecimento das oficinas especializadas e
também poderá consultá-las.
Freetrack_PT.book Seite 28 Mittwoch, 23. September 2009 11:58 11
Page 40 of 306

Sistema de airbags
38No caso de colisões laterais, os airbags laterais minimizam o risco de lesões
nas partes do corpo directamente mais afectadas pelo impacto. Além da sua
função de protecção normal, os cintos de segurança dos bancos dianteiros e
dos bancos traseiros laterais têm ainda a função de manter os ocupantes
numa posição que permita uma protecção máxima por parte dos airbags
laterais, em caso de colisão lateral.
O sistema de airbags não é um substituto dos cintos de segurança, mas
apenas um componente do sistema de segurança passiva do veículo. Não
esqueça, que a protecção máxima do sistema de airbags só é assegurada em
conjugação com os cintos de segurança correctamente colocados. Os cintos
de segurança devem ser sempre correctamente colocados, devendo a sua
utilização ser considerada inquestionável, não por ser uma imposição legal,
mas sim pelo contributo para a segurança ⇒página 19, «Breve introdução».
O sistema de airbags laterais não dispara se:•a ignição está desligada,•se trata de uma colisão lateral ligeira,•se trata de uma colisão frontal,•se trata de uma colisão traseira,•o veículo capotar.
O sistema de airbags é composto essencialmente por:•um sistema electrónico de controlo e monitorização (unidade de
controlo),•os airbags laterais dianteiros nos encostos dos bancos dianteiros e os
airbags laterais traseiros no forro de cava de roda posterior.•uma luz avisadora
no painel de bordo ⇒página 32.
O funcionamento do sistema de airbags é controlado de forma electrónica.
Sempre que se liga a ignição, o aviso de controlo do sistema de airbags
acende-se durante cerca de 4 segundos (autodiagnóstico).
ATENÇÃO!
•Numa colisão lateral, os airbags laterais não funcionarão se os
sensores não medirem correctamente o aumento de pressão no interior das
portas, quando o ar sai através das zonas em que existem orifícios ou aber-
turas do painel da porta.•Nunca conduza com os painéis interiores das portas desmontados.•Nunca conduza o veículo se parte dos painéis interiores das portas
tiverem sido desmontados e não estejam ajustados correctamente.•Nunca conduza quando os altifalantes situados nos painéis das portas
tenham sido desmontados, excepto se os orifícios dos mesmos tiverem
sido tapados correctamente.•Verifique sempre se as aberturas estão cobertas ou tapadas no caso de
se instalarem altifalantes ou outro equipamento no interior dos painéis das
portas.•Qualquer trabalho que seja efectuado nas portas deve ser realizado
numa oficina especializada e autorizada.•A máxima eficácia de protecção dos cintos de segurança e do sistema
de airbags só é atingida se os bancos estiverem regulados numa posição
correcta ⇒página 10, «Postura correcta dos ocupantes do veículo».•Se o sistema de airbags está avariado, deverá ser revisto numa oficina
especializada. De contrário, se ocorrer uma colisão lateral, existe o risco
dos airbags não dispararem correctamente ou nem sequer dispararem.
Freetrack_PT.book Seite 38 Mittwoch, 23. September 2009 11:58 11
Page 42 of 306

Sistema de airbags
40Instruções de segurança sobre os airbags laterais
O respeito pelas normas relativas ao sistema de airbags
reduz consideravelmente o perigo de ferimentos em muitas
colisões laterais.
ATENÇÃO!
•Se o ocupante não colocar o cinto de segurança, se se reclinar excessi-
vamente em frente ou se assumir em viagem uma postura incorrecta no
banco, ficará exposto em caso de acidente a um maior risco de ferimentos,
se o sistema de airbags laterais disparar.•Para que os airbags laterais possam exercer sempre a máxima
protecção, é indispensável que todos os passageiros mantenham os cintos
colocados durante toda a viagem, bem como uma postura correcta.•Entre as pessoas sentadas nos lugares de fora e o raio de acção dos
airbags não se podem encontrar pessoas, animais ou objectos. Devido aos
airbags laterais também não deverão ser fixados quaisquer acessórios
adicionais nas portas, como p. ex. suportes de bebidas.•Nos cabides dos veículos só podem ser penduradas peças de vestuário
leves. Nos bolsos das peças de vestuário não devem haver objectos
pesados ou pontiagudos.•Não podem ser exercidas forças de nenhum tipo, p. ex. pancadas ou
pontapés, sobre os flancos dos encostos, caso contrário, o sistema pode
ficar deteriorado. Isso impediria os airbags laterais de serem disparados!•Não é permitido o uso de capas protectoras não homologadas para o
seu veículo, nos bancos com airbags laterais montados. Uma vez que o
saco de ar se expande a partir da parte lateral do encosto do banco, a utili-
zação de capas protectoras não homologadas prejudicaria consideravel-
mente a função de protecção dos airbags laterais ⇒página 219, «Acessó-
rios, substituição de peças e modificações».
•Eventuais danos, nos estofos de origem ou na costura na zona do
módulo de airbag lateral, devem ser imediatamente reparados por uma
oficina especializada.•Os airbags apenas protegem num único acidente e se forem disparados
será necessário substituí-los.•Se em andamento as crianças assumirem uma postura incorrecta no
banco, ficarão expostas a um maior risco de lesões em caso de acidente.
Isto aplica-se particularmente a crianças transportadas no banco do passa-
geiro, uma vez que se o sistema de airbags dispara em caso de acidente,
pode provocar ferimentos mu ito graves e mesmo mortais ⇒página 46,
«Segurança das crianças».•Todos os trabalhos nos airbags laterais assim como montagem e
desmontagem de componentes do sistema devido a outros trabalhos de
reparação (p. ex. desmontagem de um banco dianteiro) só deverão ser
realizados por uma oficina especializada. Caso contrário, pode ocorrer uma
avaria no funcionamento dos airbags.•Os componentes do sistema de airbags não devem ser submetidos a
quaisquer modificações.•A gestão dos airbags laterais e de cabeça realiza-se com sensores que
se encontram no interior das portas dianteiras. Para não interferir no
correcto funcionamento dos airbags laterais e de cabeça não se devem
modificar nem as portas nem os painéi s das portas (p.ex. montando altifa-
lantes posteriormente). Se ocorrerem danos na porta dianteira, isso pode
prejudicar o correcto funcionamento do sistema. Todos os trabalhos na
porta dianteira devem ser feitos numa oficina especializada.ATENÇÃO! Continuação
Freetrack_PT.book Seite 40 Mittwoch, 23. September 2009 11:58 11
Page 45 of 306

Sistema de airbags43
Segurança como prioridade
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
•Entre os ocupantes que viajam nos lugares traseiros e a zona de acção
do airbag da cabeça não se podem encontrar outras pessoas, animais, nem
objectos, de forma a que o airbag da cabeça possa ser insuflado completa-
mente e exerça a sua máxima protecção. Por isso, não se devem instalar
nos vidros nenhum tipo de cortinas que não tenham sido homologadas
expressamente para o seu veículo ⇒página 219, «Acessórios, substi-
tuição de peças e modificações».•Nos cabides dos veículos só podem ser penduradas peças de vestuário
leves. Nos bolsos das peças de vestuário não devem haver objectos
pesados ou pontiagudos. Além disso não devem ser utilizados cabides
para pendurar as peças de vestuário.•Os airbags apenas protegem num único acidente e se forem disparados
será necessário substituí-los.•Todos os trabalhos nos airbags da cabeça assim como montagem e
desmontagem de componentes do sistema devido a outros trabalhos de
reparação (p. ex. desmontagem do forro do tejadilho) só deverão ser reali-
zados por uma oficina especializada. Caso contrário, pode ocorrer uma
avaria no funcionamento dos airbags.•Os componentes do sistema de airbags não devem ser submetidos a
quaisquer modificações.•A gestão dos airbags laterais e de cabeça realiza-se com sensores que
se encontram no interior das portas dianteiras. Para não interferir no
correcto funcionamento dos airbags laterais e de cabeça não se devem
modificar nem as portas nem os painéis das portas (p.ex. montando altifa-
lantes posteriormente). Se ocorrerem danos na porta dianteira, isso pode
prejudicar o correcto funcionamento do sistema. Todos os trabalhos na
porta dianteira devem ser feitos numa oficina especializada.ATENÇÃO! Continuação
Freetrack_PT.book Seite 43 Mittwoch, 23. September 2009 11:58 11
Page 108 of 306

Abertura e fecho
106Sensor volumétrico*
Função de vigilância ou controlo incorporada no sistema de
alarme anti-roubo*, que detecta mediante ultra-sons o
acesso não autorizado ao interior do veículo.O sistema tem 3 sensores, 2 emissores e um receptor.
Activação
– Liga-se automaticamente ao activar o alarme anti-roubo, tanto
se for fechado com a chave de forma mecânica, como se for
premida a tecla do telecomando.
Desactivação
– Pressione duas vezes o botão do telecomando. Só é desacti- vado o sensor volumétrico. O sistema de alarme permanece
activo.
ATENÇÃO!
•O sistema de segurança «safe», ficará desactivado se for desactivado o
sensor volumétrico.•Nos veículos em que esteja instalada uma divisória do habitáculo, o
alarme não funcionará correctamente devido a interferências no sensor.Nota
•Se se verificou um disparo do alarme por causa do sensor volumétrico, ao
abrir o veículo será assinalado através do piscar da lâmpada de controlo da
porta do condutor. Este piscar será diferente ao do alarme activado.
Freetrack_PT.book Seite 106 Mittwoch, 23. September 2009 11:58 11
Page 118 of 306

Luzes e visibilidade
116•A luz traseira de nevoeiro é tão intensa que pode encandear os condu-
tores que seguem atrás de si. Utilize a luz traseira de nevoeiro apenas
quando a visibilidade seja muito escassa.•Se, com um dispositivo de engate de reboque m o ntad o de fá b r ica, esti ve r
a rebocar um atrelado com a luz traseira de nevoeiro ligada, é automatica-
mente desligada a luz traseira de nevoeiro do veículo rebocador.•Tenha em conta as disposições legais ao utilizar os dispositivos de sina-
lização e iluminação descritos.•Segundo as condições meteorológicas (muito frio ou humidade), os
faróis dianteiros, traseiros e as luzes indicadoras de mudança de direcção
podem embaciar temporariamente. Isto não afecta a vida útil do sistema de
iluminação. Ao ligar as luzes, os faróis desembaciam rapidamente.Ligação automática das luzes*
Activação
– Rode o interruptor para a posição «Auto», esta indicação acender-se-á.
Desactivação
– Rodar o interruptor da luz para a posição 0.Ligação automática das luzes
Quando o controlo automático dos médios está activado, um fotosensor
encarrega-se de acender automaticamente os médios quando, por exemplo,
se entra num túnel durante o dia.
A função para vias rápidas acende os médios quando o veículo circula a mais
de 140 km/h durante alguns segundos e apaga-os quando se circula a
menos de 65 km/h durante alguns minutos.
O s e n s o r d e ch u v a a ce n d e o s m é d i o s q u a n d o o s l i m p a p á r a - b r i s a s f u n c i o n a m
continuamente durante alguns segundos e apaga-os de novo quando o varri-
mento contínuo ou a intervalos do limpa pára-brisas permanece desligado
durante alguns minutos ⇒página 129.
Quando o controlo automático dos médios está ligado mas os médios estão
apagados, acende-se a luz de aviso
no comando das luzes ⇒fig. 73. Se
o controlo automático liga os médios, acende-se a iluminação do painel de
instrumentos e dos comandos.
ATENÇÃO!
•Com a ligação automática dos faróis activada, os médios não são
ligados em caso de nevoeiro ou de uma forte chuvada. Deverá, nesse caso,
ligar manualmente os médios.
Fig. 73 Ligação automá-
tica das luzes
Freetrack_PT.book Seite 116 Mittwoch, 23. September 2009 11:58 11
Page 119 of 306

Luzes e visibilidade117
Segurança como prioridade
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
Nota
•Nos veículos com ligação automática das luzes, quando se retira a chave
d a i g n i ç ã o , a p e nas s e e s c u t a r á o s i na l a c ú s t i co s e o co m a n d o d a s l u z s e s t i v e r
na posição
ou se o veículo não tiver a função Coming Home.
•Com a ligação automática das luzes activada, não se podem ligar os
faróis de nevoeiro nem a luz traseira de nevoeiro.•Tenha em conta as disposições legais ao utilizar os dispositivos de sina-
lização e iluminação descritos.•Não coloque autocolantes no pára-brisas à frente do sensor. Poderia
causar perturbações ou falha na ligação automática das luzes.•Para evitar danos nos farolins, as luzes colocadas sobre o porta-baga-
gens apagam-se quando este é aberto (consoante o país).Luzes diurnas*
A luz diurna permite reduzir o risco de acidentes, aumen-
tando a visibilidade do seu veículo. A luz de condução diurna
acende-se automaticamente ao ligar a ignição. É desactivada
automaticamente ao ligar a luz de presença.Luzes diurnas (faróis de halogéneo)
18)
As luzes diurnas aumentam a segurança rodoviária em veículos com faróis de
halogéneo. Abrangem os médios, as luzes de presença e da matrícula.
As luzes diurnas acendem cada vez que se liga a ignição, caso o comando
das luzes se encontre na posição 0 ou
. Em função do modelo, o acen-
dimento da luz diurna é indicado através do aviso de controlo
do
comando das luzes ou através do acendimento da iluminação do painel de
instrumentos. O condutor não pode acender nem apagar
as luzes diurnas. Se as quiser
desactivar, dirija-se a uma oficina especializada.
Luzes diurnas (faróis bi-xénon)
As luzes diurnas aumentam a segurança rodoviária em veículos com faróis
bi-xénon. Trata-se de umas luzes integradas separadamente nos faróis, que
acendem cada vez que se liga a ignição, caso o comando das luzes se
encontre na posição 0 ou
.
Controlo automático dos médios em combinação com as luzes diurnas
(faróis bi-xénon)
Se o controlo dos médios e as luzes diurnas estão activos simultaneamente,
os médios e a iluminação do painel de instrumentos acendem automatica-
mente sempre que seja necessário (p.ex. ao entrar num túnel) e as luzes
diurnas apagam-se. Quando o controlo automático dos médios apagar os
mesmos (p.ex. ao sair do túnel), as luzes diurnas acendem-se de novo.
Activação das luzes diurnas
Com a ignição desligada, mover o manípulo das luzes indicadoras de
mudança de direcção e dos máximos para cima e para trás (luz indicadora de
mudança de direcção direita e sinais de luzes) e manter nesta posição.
Ligar a ignição mantendo esta posição durante 3 segundos. As luzes diurnas
ficam activadas e podem acender-se.
Desactivação das luzes diurnas
Com a ignição desligada, mover o manípulo das luzes indicadoras de
mudança de direcção e dos máximos para baixo e para trás (luz indicadora
de mudança de direcção esquerda e sinais de luzes) e manter nesta posição.
Ligar a ignição mantendo esta posição durante 3 segundos. As luzes diurnas
ficam desactivadas e não se podem acender.
Desactivação das luzes diurnas (faróis bi-xénon)
Com a ignição desligada, mover o manípulo das luzes indicadoras de
mudança de direcção e dos máximos para cima e para trás (luz indicadora de
mudança de direcção esquerda e sinais de luzes).
18)Disponível apenas em alguns países ou como equipamento opcional
Freetrack_PT.book Seite 117 Mittwoch, 23. September 2009 11:58 11
Page 120 of 306

Luzes e visibilidade
118Ligar a ignição durante 3 segundos. As luzes diurnas ficam desactivadas e
não se podem acender.
Activação das luzes diurnas (faróis bi-xénon)
Com a ignição desligada, mover o manípulo das luzes indicadoras de
mudança de direcção e dos máximos para cima e para trás (luz indicadora de
mudança de direcção esquerda e sinais de luzes).
Ligar a ignição durante 3 segundos. As luzes diurnas ficam activadas e
podem acender-se.
Nota
Em alguns países devem observar-se as disposições legais
correspondentes.Função coming/leaving home*
A função Coming Home é controlada de forma manual. A
função Leaving Home é controlada através de um fotosensor.Se a função Coming Home ou Leaving Home se encontra ligada, acendem-se
como luzes de orientação, as luzes de presença dianteiras e os médios, as
luzes traseiras e a luz da placa de matrícula.
Função Coming Home
A função Coming Home activa-se desligando a ignição e accionando breve-
mente os sinais de luzes. Após a abertura da porta do condutor, acende-se a
iluminação Coming Home. Se a porta do condutor já estiver aberta ao acci-
onar brevemente os sinais de luzes, a iluminação Coming Home acende-se
imediatamente .
Ao fechar a última porta do veículo ou o porta-bagagens inicia-se o apaga-
mento ao retardador dos faróis da função Coming Home. A iluminação Coming Home apaga-se nos seguintes casos:
•Se decorre o tempo ajustado para o apagamento retardado dos faróis,
após se fecharem todas as portas do veículo e o porta-bagagens.•Se, 30 segundos após se ter ligado, ainda está aberta alguma porta ou o
porta-bagagens.•Caso se coloque o comando das luzes na posição
.
•Caso se ligue a ignição.
Função Leaving Home
A função Leaving Home activa-se ao destrancar o veículo se:•o comando das luzes estiver na posição
e
•o fotosensor detecta «escuridão».
A iluminação Leaving Home apaga-se nos seguintes casos:•Se decorre o tempo ajustado para o apagamento retardado dos faróis•Caso se tranque novamente o veículo.•Caso se coloque o comando das luzes na posição
.
•Caso se ligue a ignição.Nota
No menu Luzes e visibilidade ⇒ página 74 pode ajustar o apagamento ao
retardador dos faróis da função Coming Home e Leaving Home, assim como,
ligar ou desligar esta função.•Se, com as luzes acesas extrair a chave da ignição, accionar os sinais de
luzes brevemente e abrir a porta do condutor, não se ouvirá qualquer sinal
acústico, visto que, ao estar ligada a função Coming Home, as luzes apagam-
se automaticamente decorrido algum tempo (excepto se o comando das
luzes estiver na posição
ou .
Freetrack_PT.book Seite 118 Mittwoch, 23. September 2009 11:58 11
Page 131 of 306

Luzes e visibilidade129
Segurança como prioridade
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
•Depois de se accionar o «limpa/lava pára-brisas», regista-se um novo
movimento das escovas ao fim de cerca de 5 segundos, sempre que o veículo
estiver a circular (função saída de água). Se num período de tempo inferior a
três segundos, depois da função de gotejar, se acciona de novo a função
lava-pára-brisas, será iniciado um novo ciclo de lavagem sem realizar o
último varrimento. Para obter novament e a função «de lavado», desactivar e
activar.•Com a função de «limpa-lava-vidros automático» ligada, os intervalos
ocorrem em função da velocidade. Desta forma, quanto maior for a veloci-
dade, mais curto será o intervalo.•Se encontrar um obstáculo no pára-brisas, as escovas procuram removê-
lo do vidro. Se esse obstáculo continuar a bloquear as escovas, estas param .
Remover o obstáculo e ligar de novo o limpa-vidros.•Antes de proceder à retirada de objectos que possam estar presos nas
laterais do pára-brisas, eleve sempre os braços do mesmo para a posição
horizontal.•A potência calorífica dos jactos lava-vidros aquecidos regula-se de forma
automática ao ligar a ignição, em função da temperatura exterior.
Sensor de chuva*
O sensor de chuva controla os intervalos do limpa pára-
brisas em função da quantidade de água.
Fig. 86 Sensor de chuva*Fig. 87 Alavanca do
limpa pára-brisas
Freetrack_PT.book Seite 129 Mittwoch, 23. September 2009 11:58 11
Page 132 of 306

Luzes e visibilidade
130
Ligar o sensor de chuva
– Deslocar a alavanca do limpa-vidros para a posição ⇒página 129, fig. 87 .
– Mova o comando para a esquerda ou para a direita, para definir a sensibilidade do sensor de chuva. Comando para a
direita: nível de sensibilidade alto. Comando para a esquerda:
nível de sensibilidade baixo.O sensor de chuva faz parte da função de movimento a intervalos. Cada vez
que se desliga a ignição, é necessário ligar de novo o sensor de chuva. Para
esse efeito, desligar e voltar a ligar a função de varrimento a intervalos.
Nota
•Não coloque autocolantes no pára-brisas à frente do sensor de chuva.
Poderiam ocorrer alterações ou falhas no sensor.
Limpa-vidros traseiro
O manípulo do limpa-vidros acciona o limpa-vidros traseiro e
o movimento automático do limpa/lava vidros traseiro.
Ligar o movimento a intervalos
– Pressionar o manípulo para a frente, até ao engate ⇒fig. 88 .
O limpa-vidros deve movimentar-se em intervalos de 6
segundos.
Desligar o movimento a intervalos
– Solte o manípulo do encaixe , puxando-o na direcção do volante. Se desligar esta função durante um movimento da
escova, esta pode continuar a deslocar-se até terminar o ciclo.
A1
AA
Fig. 88 Manípulo do
limpa/lava-vidros: limpa-
vidros traseiro
A6
A6
Freetrack_PT.book Seite 130 Mittwoch, 23. September 2009 11:58 11